Переводчик технической литературы (Technical Translator)

По вопросам корпоративного управления (Corporate Governance)

График работы: 5/2. Место работы: ЗКО, Аксай (офис). Трудовой договор: временный.

Высшее (послевузовское) образование по соответствующей специальности без предъявления требований к стажу работы или среднее техническое образование и профессиональное (среднее специальное, среднее профессиональное), образование по соответствующей специальности (квалификации) и стаж работы по специальности не менее 3 лет.

Основные функции:

  • Осуществление переводов (устных и письменных) текстов технической документации, корреспонденции и коммуникации с английского на русский/ казахский языки и с русского/ казахского языков на английский для обеспечения эффективности работы отдела

Необходимые знания:

  • Казахский и/или русский и/или иностранный (английский) языки;
  • Методы устного и письменного переводов текстов, технической и другой специальной документированной информации;
  • Организация ведения переговоров и переводов;
  • Специализация деятельности предприятия;
  • Терминология по тематике переводимых текстов на русском (казахском) и иностранном языках;
  • Словари, терминологические стандарты, сборники, справочники по соответствующей отрасли экономики, знания науки и техник, основы стилистического редактирования;
  • Лексика, грамматика и стилистика русского (казахского) и иностранного (английского) языков;
  • Передовой отечественной и зарубежной опыт в области технического и других видов переводов;
  • Основы организации труда;
  • Основы законодательства о труде;
  • Правила и нормы охраны труда.